Reading group
Sinomondi
Contacts
La Confraternita dei lettori
Libreria Confraternita dell'uva. Via Belmeloro 1/E, 40124 Bologna
confralibreria@gmail.com
Website
Un GdL dedicato alla lettura di opere di letteratura cinese e più in generale sinofona.
Il gruppo di lettura Sinomondi (precedentemente Pagine di Cina) si riunisce presso la libreria La confraternita dell'uva e ogni mese si cimenta nella lettura di opere di letteratura cinese e più in generale sinofona.
Gli incontri del gruppo di lettura si svolgono a cura di Federico Picerni e Valeria Zanier, docenti Unibo, in collaborazione con la Associazione Sinomondi che organizza attività di promozione, divulgazione e dibattito sui vari aspetti culturali che riguardano la Cina e le altre realtà sinofone (parlanti cinese) nel mondo e, in particolare, l'Europa, prefiggendosi così di contribuire a creare maggiore sensibilità e informazione su questi temi storici e attuali.
Il gruppo è aperto a chiunque, a neofit* e ad appassionat*. I libri in programma saranno disponibili di mese in mese in libreria.
Prossimo incontro mercoledì 20 maggio alle 18,30 per discutere di I due Ma, padre e figlio di Lao She, traduzione di Monica Morzenti e Maria Giuseppina Gottardo (Mondadori, 2024).
Reading
I due Ma, padre e figlio
by Lao She. Traduzione di Monica Morzenti e Maria Giuseppina Gottardo
Where can I find this book in Bologna?
Abstract
Il signor Ma Zeren e suo figlio Ma Wei ereditano un negozio a Londra. Lasciata Pechino, i due Ma devono imparare a districarsi tra la variopinta folla di una città che li attrae e li respinge allo stesso tempo, tra mille incomprensibili convenzioni sociali. A guidarli alla scoperta di abitudini e codici di comportamento nuovi sono il reverendo Evans e soprattutto le signore Wendell, madre e figlia, presso cui i Ma alloggiano e di cui fatalmente si innamorano. Commedia ironica ma dal fondo amaro, "I due Ma, padre e figlio" (1929) rivela le doti dell'autore, lucido osservatore e narratore di una realtà sfaccettata dal punto di vista umano, sociale e politico, che con il suo stile brillante, teatrale, ma capace di aprirsi a momenti di profondo lirismo, con la sua lingua piana ma elegantissima, ha rivoluzionato la letteratura cinese. Con un tono di partecipe tolleranza verso le umane debolezze, Lao She mette in scena un tema modernissimo e sempre attuale: le difficoltà dell'integrazione tra genti diverse. Ciò che rimane, alla fine, è il senso di alienazione e solitudine dell'uomo nella metropoli moderna e la difficoltà di una vera comunicazione tra culture differenti.
Previously read books
- Foresta fantasma by Pik-Shuen Fung
- Pechino pieghevole by Jingfang Hao
- Sinofagia by X. C. Ni
- 2088 by Alessandro Zhu
- Città fantasma by Kevin Shih Hung Chen
- Il giorno in cui morì il sole by Lianke Yan
- Terra dei grandi numeri by Te-Ping Chen
- Gente di Taipei by Xianyong Bai
- Membrana by Chi Ta-wei
- Il mantello dell'invisibilità by Fei Ge
- L'età dell'oro by Wang Xiaobo
- Metà fuoco, metà acqua by Shuo Wang. Traduzione di Rosa Lombardi